<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>
  <rss version="0.92">
    <channel>
      <title>zelenka-uebersetzungen.de</title>
      <description>News</description>
      <link>http://zelenka-uebersetzungen.de</link>
      <language>de</language>
      <image>
        <title>Zelenka</title>
        <url>http://www.zelenka.cz/img/logo_rss.gif</url>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de</link>
        <width>60</width>
        <height>60</height>
        <description>Novinky Desc.</description>
      </image>
      <item>
        <title>2. 7. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=473</link>
        <description>Unser &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;B&amp;uuml;ro in Bratislava &amp;auml;ndert seinen Sitz&lt;/a&gt;. Nun k&amp;ouml;nnen Sie uns unter der Adresse Galvaniho 7/D, 821 04 Bratislava kontaktieren. Das B&amp;uuml;ro befindet sich gleich neben dem Einkaufszentrum AVION und in der N&amp;auml;he des Flughafens. Es ist leicht von der Autobahn D1 erreichbar.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>2. 7. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/473.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=473</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>10. 6. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=477</link>
        <description>&lt;strong&gt;Unsere Gesellschaft feierte den 20.&lt;/strong&gt; Jahrestag ihres Bestehens. Mit unseren VIP-Kunden trafen wir uns auf dem Gel&amp;auml;nde des Hotels Park Holiday, wo wir neben informellen Aktivit&amp;auml;ten einen Bildungsworkshop veranstalteten. Sie k&amp;ouml;nnen sich die &lt;a href=&quot;http://facebook.com/agentura.zelenka&quot;&gt;Fotos &lt;/a&gt;ansehen. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>10. 6. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/477.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=477</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>10. 5. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=451</link>
        <description>Wir sind Bestandteil der Europ&amp;auml;ischen Union, &lt;strong&gt;bereiten wir uns deshalb auf die Pflicht vor, Kundenhandb&amp;uuml;cher in den Sprachen der Staaten zu haben, in die unsere Erzeugnisse exportiert werden.&lt;/strong&gt; Zum Beispiel f&amp;uuml;r die Maschinenbauindustrie wurde bereits eine &lt;a href=&quot;http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/mechanical/documents/legislation/machinery/&quot;&gt;Norm &lt;/a&gt;erlassen, die sich mit dieser Problematik befasst. &lt;br /&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>10. 5. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/451.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=451</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>30. 4. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=445</link>
        <description>Wir &amp;uuml;bernehmen Ihre s&amp;auml;mtlichen &lt;strong&gt;Sorgen mit dem terminologischen W&amp;ouml;rterbuch Ihrer Firma&lt;/strong&gt;. Rufen Sie uns an und vereinbaren Sie eine kostenlose Konsultation. Wir beraten Sie, &lt;strong&gt;wie Sie eine einheitliche Terminologie&lt;/strong&gt; in allen Ihren Dokumenten &lt;strong&gt;sicherstellen &lt;/strong&gt;und &lt;strong&gt;wie Sie die Dokumentation &lt;/strong&gt;in Ihrer Firma&lt;strong&gt; effektiv verwalten&lt;/strong&gt;. Allein so &lt;strong&gt;lassen sich die Ausgaben &lt;/strong&gt;f&amp;uuml;r &amp;Uuml;bersetzungen&lt;strong&gt; senken&lt;/strong&gt;. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>30. 4. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/445.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=445</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>15. 4. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=440</link>
        <description>&lt;strong&gt;Im Mai dieses Jahres feiert unsere Gesellschaft ihr 20-j&amp;auml;hriges Bestehen. &lt;/strong&gt;Allen unseren Kunden aus dem vergangenen wie diesem Jahrhundert danken wir f&amp;uuml;r ihr Vertrauen! Unsere neuen Kunden k&amp;ouml;nnen w&amp;auml;hrend dieses gesamten &lt;strong&gt;Jahres einen Preisnachlass von bis zu 20 % auf ihre erste Bestellung erhalten&lt;/strong&gt; und die Qualit&amp;auml;t unserer Dienstleistungen erproben. &lt;br /&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>15. 4. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/440.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=440</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>6. 4. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=435</link>
        <description>Das Jahr der Krise hat unsere Entwicklung nicht gestoppt! &lt;strong&gt;Unser Team wurde im ersten Quartal um weitere Mitarbeiter verst&amp;auml;rkt&lt;/strong&gt;: Tomas Drga, Radana Gojisova, Viktor Linhart und Jakub Snevajs. &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/unser-team/&quot;&gt;Machen Sie sich bitte bekannt. &lt;/a&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>6. 4. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/435.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=435</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>26. 3. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=428</link>
        <description>In diesem Jahr &lt;strong&gt;nehmen wir als einer der Sponsoren an &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gala-global.org/conference/&quot;&gt;&lt;strong&gt;der Übersetzerkonferenz GALA&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;  teil&lt;/strong&gt;, die an den Tagen vom 10. – 12. Mai stattfindet. Das Motto dieser Veranstaltung ist „The language of business – The business of language“. Hauptthema ist The Global Community: Capturing Customers Worldwide. Die Konferenz &lt;strong&gt;findet diesmal in Prag im Hotel InterContinental statt&lt;/strong&gt;, wo wir uns gern mit Ihnen treffen. &lt;br /&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>26. 3. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/428.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=428</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>15. 3. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=422</link>
        <description>Am 8. 3. wurde in unserer Gesellschaft ein externes Aufsichtsaudit durchgef&amp;uuml;hrt. Wir haben nachgewiesen, dass &lt;strong&gt;wir immer noch alle Anforderungen der Normen ISO 9001:2008 und ÈSN EN 15038:2006 erf&amp;uuml;llen&lt;/strong&gt; und somit unseren Kunden eine Garantie der h&amp;ouml;chsten Qualit&amp;auml;t der &amp;Uuml;bersetzungen und Lokalisierungen bieten.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>15. 3. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/422.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=422</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>12. 3. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=418</link>
        <description>Wir eröffnen &lt;strong&gt;ein weiteres Büro, diesmal in Paris&lt;/strong&gt;. Unser Vertreter für Frankreich wurde Herr Viktor Linhart, den Sie unter der E-Mail paris@zelenka-traductions.fr kontaktieren können. Gleichzeitig haben wir den Betrieb unserer &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-traductions.fr/&quot;&gt;Webseiten auf Französisch&lt;/a&gt; aufgenommen. Haben Sie Freunde oder Geschäftspartner in Frankreich? Empfehlen Sie uns bitte. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>12. 3. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/418.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=418</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>9. 3. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=413</link>
        <description>&lt;strong&gt;An den Tagen vom 18. &amp;ndash; 19. M&amp;auml;rz 2010 nehmen Vertreter unserer Gesellschaft an der Konferenz Inspiration Days im polnischen Krakau teil&lt;/strong&gt;. Die Hauptthemen sind auf die Motivation, Technologien und den Verkauf im Bereich von &amp;Uuml;bersetzungsdienstleistungen, auf das Management von &amp;Uuml;bersetzungsfirmen sowie Informationssysteme f&amp;uuml;r &amp;Uuml;bersetzungsagenturen gerichtet. Das ausf&amp;uuml;hrliche Programm finden Sie &lt;a href=&quot;http://www.inspirationdays.xtrf.eu/programme&quot;&gt;auf den Seiten der Konferenz.&lt;/a&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>9. 3. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/413.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=413</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>2. 2. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=383</link>
        <description>&lt;strong&gt;Dieses Jahr im Mai feiert unsere Firma ihr 20-j&amp;auml;hriges Bestehen&lt;/strong&gt;. Unsere Kunden k&amp;ouml;nnen sich in diesem Jahr auf eine Reihe von Rabattaktionen, interessante Schulungen und Treffen freuen. Es freut uns, dass unser Know-how, an dem wir w&amp;auml;hrend der gesamten Zeit unseres Bestehens arbeiten, in Kombination mit der neuesten Software und technologischen Verfahren unseren Kunden in Gestalt hochwertiger Dienstleistungen zu einem akzeptablen Preis Nutzen bringt.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>2. 2. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/383.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=383</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>20. 1. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=379</link>
        <description>&lt;strong&gt;Wir er&amp;ouml;ffnen ein weiteres neues B&amp;uuml;ros &amp;ndash; in Br&amp;uuml;nn. &lt;/strong&gt;Wir wollen so auch den Dutzenden Br&amp;uuml;nner Firmen n&amp;auml;her sein, die unsere Dienstleistungen bestellen. Pers&amp;ouml;nlich k&amp;ouml;nnen Sie uns unter der Adresse Strm&amp;aacute; 27 besuchen. Weitere Kontaktdaten zum Br&amp;uuml;nner B&amp;uuml;ro stehen auf der Seite &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;KONTAKTE &lt;/a&gt;zur Verf&amp;uuml;gung.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>20. 1. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/379.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=379</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>7. 1. 2010</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=388</link>
        <description>Im Krisenjahr 2009 haben wir einen &lt;strong&gt;Umsatzanstieg von 30 %&lt;/strong&gt; erreicht! Wir danken allen Kunden f&amp;uuml;r das Vertrauen und hoffen, dass unsere L&amp;ouml;sungen im Bereich &amp;Uuml;bersetzungen, Dolmetschen und Sprachkurse auch Ihnen unternehmerische Erfolge&amp;nbsp; bringen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>7. 1. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/388.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=388</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>22. 12. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=374</link>
        <description>&lt;strong&gt;Wir w&amp;uuml;nschen allen ein fabelhaftes Jahr 2010&lt;/strong&gt;! Aus diesem Anlass haben wir f&amp;uuml;r Sie einen entlasteten Neujahrsgru&amp;szlig; vorbereitet.   for this: Wir w&amp;uuml;nschen allen ein erfolgreiches Jahr 2010. Zu diesem Anlass haben wir einen &lt;a href=&quot;http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/PDF/ZELENKA_PF_2010_ENG.pdf&quot;&gt;Neujahrsgru&amp;szlig;&lt;/a&gt; vorbereitet.   </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>22. 12. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/374.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=374</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>3. 12. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=366</link>
        <description>&lt;strong&gt;Werden auch Sie unser Fan auf &lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/agentura.zelenka&quot;&gt;Facebook&lt;/strong&gt;.&lt;/a&gt; Sie können sich Fotos von unseren Veranstaltungen für Beschäftigte wie Kunden und viele weitere interessante Dinge ansehen. Schauen Sie in den Kochtopf unserer Firma!</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>3. 12. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/366.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=366</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>26. 10. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=352</link>
        <description>Unsere Gesellschaft nimmt Anfang November an der &lt;strong&gt;Konferenz &amp;bdquo;TCWorld&amp;ldquo;&lt;/strong&gt; teil, deren Veranstalter &lt;a href=&quot;http://www.tekom.de/index_neu.jsp?18-D-de_%DCber_uns&quot;&gt;TEKOM&lt;/a&gt; - der &amp;bdquo;Fachverband f&amp;uuml;r technische Kommunikation und Informationsentwicklung&amp;ldquo; ist. Die Veranstaltung findet in Wiesbaden in Deutschland statt. Es wird uns freuen, wenn wir uns hier auch mit Ihnen pers&amp;ouml;nlich treffen werden k&amp;ouml;nnen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>26. 10. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/352.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=352</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>23. 10. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=348</link>
        <description>Wir haben begonnen, &lt;strong&gt;die neueste Version des CAT Instruments SDL TRADOS 2009 Studio&lt;/strong&gt; zu verwenden. Diese Version der weltweit meistverbreiteten &amp;Uuml;bersetzungssoftware bringt eine Reihe revolution&amp;auml;rer Ver&amp;auml;nderungen mit sich, die direkt aus den Anforderungen der &amp;Uuml;bersetzer hervorgingen. Zu diesen Ver&amp;auml;nderungen geh&amp;ouml;rt eine ganz neue intuitive Umgebung mit einer Reihe erg&amp;auml;nzender Funktionen, die die Qualit&amp;auml;t der &amp;Uuml;bersetzung und ihre terminologische Konsistenz steigern und in vielen F&amp;auml;llen auch eine Kostensenkung f&amp;uuml;r den Kunden erm&amp;ouml;glichen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>23. 10. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/348.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=348</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>16. 9. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=338</link>
        <description>&lt;strong&gt;Unsere Gesellschaft gelangte in das Finale des Wettbewerbs FIRMA DES JAHRES 2009 &lt;/strong&gt;im Bezirk Zl&amp;iacute;n und &lt;strong&gt;platzierte sich unter den zehn Besten&lt;/strong&gt;. Zum Wettbewerb, den die Tageszeitung Hospod&amp;aacute;øsk&amp;eacute; noviny ausrichtet, meldeten sich insgesamt mehr als 3000 Firmen an. Eine Fachjury verglich nicht nur die Wirtschaftskennzahlen wie Rentabilit&amp;auml;t, Liquidit&amp;auml;t, Umsatzrendite, Produktivit&amp;auml;t oder Verschuldung, sondern auch die Marketing-Unterscheidung der Firmen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>16. 9. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/338.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=338</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>1. 8. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=331</link>
        <description>F&amp;uuml;r August und September haben wir &lt;strong&gt;ein Exklusivangebot f&amp;uuml;r die &amp;Uuml;bersetzung Ihrer Webseiten&lt;/strong&gt; vorbereitet. Wir sind eines der wenigen &amp;Uuml;bersetzungsb&amp;uuml;ros, das nicht nur die &amp;Uuml;bersetzung Ihrer Webseiten direkt im Programmkode (sog. Lokalisierung) bearbeitet, sondern auch Korrekturen durch einen Muttersprachler sowie eine Fachberatung im Bereich der Optimalisierung fremdsprachiger Mutationen f&amp;uuml;r Internetbrowser anbietet. F&amp;uuml;r die Webseiten&amp;uuml;bersetzung erhalten alle Kunden im Zeitraum vom 1.8. bis 30.9. einen Nachlass in H&amp;ouml;he von 10%. Interessenten f&amp;uuml;r dieses Angebot k&amp;ouml;nnen sich gerne direkt an &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;unsere Abteilung f&amp;uuml;r Lokalisierungen&lt;/a&gt; wenden.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>1. 8. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/331.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=331</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>15. 7. 2009</title>
        <link>http://zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=326</link>
        <description>&lt;strong&gt;Unser Übersetzungsbüro ist derzeit in &lt;a href=&quot;www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;sechs Ländern&lt;/a&gt; vertreten&lt;/strong&gt; und arbeitet mit mehr als 2200 Übersetzern und Dolmetschern zusammen, wobei die meisten Muttersprachler sind und ihre Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeiten direkt im Land der gewünschten Sprache ausführen. Falls Sie ein Unternehmen sind, die oft umfangreiche Übersetzungsprojekte parallel in mehreren Fremdsprachen zu bearbeiten hat, so werden wir gerne für Sie ein Vergleichsangebot erstellen. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>15. 7. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/326.jpg</url>
          <link>zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=326</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
    </channel>
  </rss>

